Saturday, November 15, 2014

Notes from Underground: to Princess Mononoke from Alyosha: so Kerouac... so Dostoevsky

Dear Princess Mononoke,

The sands have shifted, I got lost for a second, still underground but not for long.

I caught a glimpse of you and I remembered a certain light—a good one.

Well you told me your name and I remembered good things. Are you kidding me? Lise Louiselle Marie Martineau: can a name get any more fancy or regal? Were your parents inspired by an immense and important painting from an immense and important era (Romantic? Renaissance? A cool future one we don’t know about yet?)—is it French as all hell? (Pardon my French.) Ah, is it French-Canadian/Canadian-French? Like Jack Kerouac? It’s so Jack Kerouac, your name, it’s so Dostoevsky. Princess Mononoke, you’re so Miyazaki too. And, me, sharing Dostoevsky’s hero’s name, I’m so Dostoevsky too: Alyosha. How would you pronounce my name? “Al-yosha”? “A-lee-osha”? I’m so Dostoevsky for different reasons. Poor me, right?

I saw a light. Thanks for reaching out; making things a little lighter, here underground. A humble character, thanks for letting me metaphorically kiss your hand, your highness, Princess Mononoke. My letters will make a good rope and help get me out of here. God lights our way, even for us Kerouackian types. Until the next letter…

Love,
Alyosha

Written, Typen by My Father

No comments:

Post a Comment